| 1. | We therefore have to keep abreast of developments. il est donc nécessaire de suivre le progrès. |
| 2. | I would encourage members to keep abreast of these developments. j'invite les parlementaires à suivre l'évolution du dossier. |
| 3. | I know that parliament also keeps abreast of developments. je sais que le parlement se tient aussi au fait des évolutions. |
| 4. | It is important to do that to keep abreast of scientific development. il est important de le faire pour suivre les progrès de la science. |
| 5. | It is also important to keep abreast of developments in training techniques. en outre , il importe de suivre de près l'évolution des techniques de formation. |
| 6. | We must keep abreast of european public opinion as it emerges throughout the continent. soyons à la hauteur d'une opinion publique européenne qui s'affirme sur tout le continent. |
| 7. | It would also make sense to speed this up in order to keep abreast of developments. il semblerait également raisonnable de l'accélérer afin de suivre les progrès des développements. |
| 8. | Libraries must keep abreast of the times and , preferably , be ahead of them. les bibliothèques doivent vivre avec leur temps et , de préférence , être en avance sur lui. |
| 9. | Politics was a national past-time, with the populace keeping abreast of political developments through radio. La politique était un passe-temps national, la population se tenant au courant des développements politiques par la radio. |
| 10. | We must take account of all their implications in order to keep abreast of them and control them effectively. nous devons chercher à en prendre en considération toutes les implications pour l'accompagner et pour la maîtriser. |